コイネー
誤解されがちな単語
当時の日常的な語感から神格化されすぎて分かりづらくなった単語など。
κύριος | 「力をもって支配する人」「権威ある人」って感じの意味 |
---|---|
ἄγγελος | その名詞形が「ἄγγελος」=「知らせを運ぶ者」つまりメッセンジャー |
πνεῦμα | 動詞 πνέω(プネオー)=「吹く」「息をする」から派生 |
λόγος | ことば、話、理論、計算、比率 |
χάρις | 好意、魅力、美しさ、恩恵 |
ἐκκλησία | 市民の集会、議会(アテナイなどの民主政治) |
σωτήρ | 救い主、守護者、英雄など(政治的・軍事的にも使われた) |
πίστις | 信頼、信用、信念 |
εὐαγγέλιον | 良い知らせ、勝利報告(軍事的・政治的な意味合い強し) |
παράκλητος | 弁護人、支援者、助け手 |