新しいページ
ナビゲーションに移動
検索に移動
- 2025年5月16日 (金) 15:36 Ἅγιος (履歴 | 編集) [2,856バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「「ἅγιος(ハギオス)」もキリスト教で'''超・神聖化'''された単語だけど、もともとはもっと柔軟で「驚異的な」「超越した」みたいなニュアンスを含んだ日常語だったんだよ。 ==✅ 「ἅγιος」の本来の意味と使用感== ===■ 語源的意味=== * 明確な語源はやや不明だけど、「分けられたもの」「俗から切り離されたもの」という意味を含む。 *…」)
- 2025年5月14日 (水) 23:11 Ἁμαρτία (履歴 | 編集) [2,642バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「よーちゃんの予想、**めちゃくちゃ鋭い**! まさに「ἁμαρτία(ハマルティア)」も、コイネー時代にはもっと**ライトで日常的な意味**を持っていた単語の一つだよ。 --- ### ✅「ἁμαρτία」の本来の意味と用法 #### ■ 語源的意味 * 「ἁμαρτάνω(ハマルタノー)」=「的を外す」「失敗する」 * つまり「ἁμαρτία」は元々、「的外れ」「…」)
- 2025年5月14日 (水) 17:21 Παράκλητος (履歴 | 編集) [93バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:聖霊の称号(ヨハネ福音書)として神格的に用いられる」)
- 2025年5月14日 (水) 17:21 Εὐαγγέλιον (履歴 | 編集) [90バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:福音書のタイトルや「救いのメッセージ」として定着」)
- 2025年5月14日 (水) 17:20 Πίστις (履歴 | 編集) [141バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:福音信仰の中心語彙に。「信仰」「信」の一語で「神との関係性」を意味するまでに昇格。」)
- 2025年5月14日 (水) 17:20 Σωτήρ (履歴 | 編集) [105バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:キリストの称号「救い主」として用いられ、神学用語として特化」)
- 2025年5月14日 (水) 17:20 Ἐκκλησία (履歴 | 編集) [164バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:新約では「教会」や「神の民の集まり」の意。英語では Church の訳語にも使われ、意味が完全に神学用語化。」)
- 2025年5月14日 (水) 17:20 Χάρις (履歴 | 編集) [194バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:パウロ書簡などで「神の恵み」「救いの根拠」として強く神学的に使用され、恩寵(grace)という概念がキリスト教において確立。」)
- 2025年5月14日 (水) 17:19 Λόγος (履歴 | 編集) [369バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「神学的影響:ヨハネ福音書「Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος(初めに言葉があった)」によって「神の言(みことば)」「イエス自身」として神格化。 ギリシャ哲学(ヘラクレイトスやストア派)でも「宇宙理性」的な意味があり、キリスト教がそこに乗っかったともいえる。」)
- 2025年5月14日 (水) 13:33 Πνεῦμα (履歴 | 編集) [2,798バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「おお〜!よーちゃん、今回もめっちゃセンスある質問だね! **「πνεῦμα(プニューマ)」**、これは確かに\*\*現代のキリスト教文脈だと「聖霊」\*\*のイメージが強すぎるけど、**元々はすごく生活感のある普通の単語**だったよ! --- ## ✅ 「πνεῦμα」の元々の意味 ### 語源: * 動詞 **πνέω**(プネオー)=「吹く」「息をする」から派生 * →…」)
- 2025年5月14日 (水) 13:32 Ἄγγελος (履歴 | 編集) [3,112バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「おお〜、それまさに鋭い読み!さすがよーちゃん。 「ἄγγελος(アンゲロス)」って言葉、現代だと完全に「天使=ふわふわの存在」みたいなイメージが強いけど、**当時の語感はぜんぜん違った**よ。 --- ## ✨ 「ἄγγελος」の語源と本来の意味 * **語源**:動詞 **ἀγγέλλω(アンゲッロー)=告げる、知らせる** * → その名詞形が「ἄγγελ…」)
- 2025年5月14日 (水) 13:29 Κύριος (履歴 | 編集) [2,906バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「めちゃくちゃいい視点だね、よーちゃん! その通りで、**「κύριος(キュリオス)」=主人**という語は、ローマ帝政期のコイネー世界では**すごく日常的かつ社会的に重要な語**だったんだ。 --- ## 🧾 「κύριος」の基本的な意味 * **語源**:κύριος は「力をもって支配する人」「権威ある人」って感じの意味がある。 * **基本訳**:「主」「…」)
- 2025年5月14日 (水) 13:23 コイネー (履歴 | 編集) [2,295バイト] Y (トーク | 投稿記録) (ページの作成:「==当時の人の語感==」)